"Preciso" es una forma de "preciso", un adjetivo que se puede traducir como "accurate". "Es necesario" es una frase que se puede traducir como "it's necessary". Aprende más sobre la diferencia entre "preciso" y "es necesario" a continuación.
Nos hemos manifestado contra estas injusticias y lo seguiremos haciendo si es preciso.We have protested against these injustices, and we will continue to do so if necessary.
¿Quieres que pase la noche aquí contigo? - No, no es necesario. Vete a casa, papá.Do you want me to spend the night here with you? - No, it's not necessary. Go home, Dad.
Es necesario un mayor esfuerzo presupuestario para sostener el sistema de salud.A greater budgetary effort is needed to help sustain the health system.
c.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.